褒め言葉に使える「若く見えるね」って英語で何て言うの?

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「若く見えるね」の英語表現についてお話します。

この記事を読めば、サラっと相手を褒めることができるようになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

「若く見えるね」を英語で言うと?

「若く見えるね。」は英語でYou look younger.と言います。まずは、二人の会話を見てみましょう。

ロバート
I’m 35 years old. You?
35歳です。あなたは?
マイク
Really? you look younger!
本当ですか?若く見えますね!

 

 

 

“look”は直後に形容詞を置いて、「~に見える」という意味で使います。そして”younger”は比較級で「より若く」です。比較対象が年齢とあなたの雰囲気や外見ですね。

 

 

厳選!似たようなフレーズ2つ

他にも同じ意味で、よく使われるフレーズを紹介します。

ナオミ
You look younger for your age.
マイク
You don’t look it.

 

“it”で相手の年齢に置き換えてます。

 

 

見た目より全然若く見えるなら”so much”や”way”を使おう!

また、見た目がすっごく若い人とまれにいますよね。またお世辞で言う場合もあるかと思います。そういうときは副詞“so much”“way”を使いましょう。まずは、二人の会話を見てみましょう!

マイク
How old are you now?
今何歳なの?
リョウ
I’m 31 year old.
31歳だよ。
マイク
You look way/so much younger for your age.
その年齢にしてはかなり若く見えるね。

 

 

 

“so much”や”way”の位置

“way”は「道、方法」という意味で知っている方は多いと思います。でも別の意味「ずいぶん、かなり」で副詞として会話でよく使われます。また“way”“so much”も形容詞の前に置くのに違和感を感じた方いるかもしれません。確かに”I like it so much.”のように文末に置いて動詞「好きです」を強める形をよくみかけます。

でも副詞は形容詞も修飾(詳しく説明すること)もできます。なので”way younger”や”so much younger”のように形容詞“young”の前に置くことが可能なのです。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば是非使ってくださいね。

それでは、See you again!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。