時制で使いこなす!「寂しくなるよ」って英語で何て言う?

無料コンサルと体験レッスン実施中

無料コンサルと体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「寂しくなるよ」の英語表現についてお話します。

この記事を読めば、気持ちを伝えられるようになるだけでなく、時制のニュアンスも理解して使うことができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

“I’ll miss you.”の意味

「寂しくなるよ。」と英語で伝えたい時は、”I’ll miss you.”と言います。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
I heard you’re going to Canada for work next week. I’ll miss you.
来週から仕事でカナダに行くって聞いたよ。寂しくなるよ。
マイク
Yeah, so will I. Let’s keep in touch.
うん、私も。連絡取り合おうね。

 

 

 

“I’ll miss you.”の形を理解しよう

“miss”は「〜をいないのを寂しく思う」という意味です。

直訳して、「あなたがいないのを寂しく思うだろうな。」ですが、意訳して、「寂しくなるよ。」となります。

“I’ll”は”I will”の短縮形で、「アイル」のように発音します。

 

 

この”will”は意志を表す”will”?

“will”には主語の意志を表す場合と、単純に未来のことを表す場合と2つ使い方があります。

この場合の”will”は意思を表す”will”ではなく単純に未来のことについて表す”will”です

意思が働いて寂しくなるわけではないですよね。

 

 

“be going to”を使ってもいい

未来の予定を表す”be going to”を使うこともできます。

その場合、“I’m going to miss you.”のように言いましょう。

また、会話では、省略して”gonna”を使うので、“I’m gonna miss you.”がよく使われます。

 

 

どんなときに使えるの?

比較的あまり会えない友人や恋人に使える便利なフレーズです。

男同士だと違和感を感じるのでは?と思うかもしれませんが、英語の文化では、普通です。

なので、男女ともに幅広く使えるフレーズです。

ただ、昔別れた彼女や彼氏に言うと、違って解釈される場合もあるので、

そのあたりも理解して使いましょう。

 

 

時制を変えて使ってみよう

紹介している例文はどれもよく使うので、是非押さえておきましょう!

リョウ
I miss you.
会いたいな。※仲の良い友人や恋人などに対してよく使います。

 

 

リョウ
I miss you guys.
みんなに会いたいよ。

 

 

リョウ

I’ve missed you.
会いたかったよ。※会いたかった人に会えた瞬間によく使います。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば是非使ってくださいね。

それでは、また会いましょう。

 

 

「いいね!」で
最新情報を受け取る

友人にシェアする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
海外に通用する本物の英語を身につけて、自信や自由を手に入れたい人を応援するためRYO英会話ジムを運営中。「使える英語」の専門家として活動しています。セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業。現在はマニラを拠点にして海外を旅しています。

KLab株式会社にて翻訳兼通訳者として勤務。オンライン英会話hanasoに転職後、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。さらに講師やカンセリングにも従事。Alue株式会社へ転職後、部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。