これ言えたらカッコいい!「好き嫌い」の英語表現6選とその使い方

こんにちは、リョウです。

今日は、「好き嫌い」の英語表現5選とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、さらに感情表現が上手になります。

それでは、まいりましょう。

 

 

1. I like 〜 a lot.(初級)

マイク
What sport do you like?
どんなスポーツが好き?
アイヴァン
I like volleyball a lot.
バレーボールが大好きなんだ。

 

“like”を使ったもっとも定番な表現です。”I like 〜 a lot.”で「〜が大好きです。」という意味です。

“like”の代わりに”love”を使ってもいいですよ。

よく聞く表現としては、”I like this very much.”のように”very much”「とても」を使った表現ではないでしょうか。

今回紹介するのは、副詞”a lot”「とても」を使った言い方です。

“very much”でも”a lot”でも、どちらを使ってもいいですが、”I like 〜 a lot.”のほうが、カジュアルで 響きがカッコよくないですか?

 

 

2. “〜 is one of my favorites.”(初級)

友人と入ったコンビニで曲が流れていて…

マイク
I hear that song a lot these days.
最近あの曲よく聞くね。
リョウ
Yeah. It is one of my favorites.
そうだね。これは僕のお気に入りの一つなんだ。

 

 

まず一つ目は、”〜 is one of my favorites.”です。

意味は、「〜は私のお気に入りの一つです。」です。

相手に自分のお気に入りを伝えたいときによく使うフレーズです。

 

 

3. “One of my favorite + 複数形 is 〜.”(初級)

ロバート
What is your favorite food?
君の好きな食べ物は何?
マイク
One of my favorite foods is Sushi.
私の好きな食べ物の一つは寿司です。

 

 

こちらのフレーズも”favorite”を使っています。

意味は、「私のお気に入りの…の一つは〜です。」です。

相手からお気に入りのあるものを聞かれたときに、1つ以上ある場合、このフレーズがよく使われます。

 

 

4. “be into 〜”(中級)

  • 動名詞がくる場合
マイク
What are you into?
何にハマってるの?
リョウ
I’m into blogging.
ブログを書くのにハマってるんだ。

 

 

 

  • 名詞がくる場合
ナオミ
How have you been doing?
最近どうしてるの?
マイク
I’m into tennis these days.
最近テニスにハマってるんだ。

 

“be into 〜.”で「〜にハマっています。」という意味です。

カジュアルな表現で、よく会話で使われます。

「〜」の部分は、名詞または動名詞が来ます。

なぜこのような意味になるかというと、”into”は「〜の中へ」に注目してみましょう。

「私は〜の中へ入っていく」→「私は〜に夢中である」→「〜にハマっています。」となります。

 

 

5. “〜 is my thing.”(中級)

  • 肯定文
マイク
What is your thing?
あなたの趣味は何ですか?
リョウ
Fashion is my thing.
ファッションが趣味です。

 

 

 

  • 否定文
マイク
Do you watch cartoons?
アニメをよく見る?
リョウ
That’s not really my thing.
アニメはあまり好きじゃないんだ。

 

 

 

“〜 is my thing.”で「〜は私の好みです。/趣味です。」という意味です。

直訳すると「〜は私のもの、ことです。」となりますが、「好み」だけでなく、「〜は私の得意分野です。」という意味でも使うことができます。

日本の英語義務教育では、まず習わないような表現ではないでしょうか。

カジュアルな表現なので、場をわきまえて使いましょう。

ただ、会話ではよく否定文で”〜 is not really my thing.”のように使われることが多いです。

 

 

6. “〜 is /is not my cup of tea.”(上級)

  • 否定文
マイク
I’m planning to go to an art show this Saturday. Wanna come with me?
今週末の土曜日に絵画展に行く予定なんだ。一緒にくる?
ロバート
Sorry, looking at paintings is not my cup of tea.
ごめん、絵画を見るのは好きじゃないんだ。

 

 

 

  • 肯定文
リョウ
What songs do you listen to?
どんな曲を聞くの?
マイク
I often listen to Ed Sheeran Songs. They’re just my cup of tea.
エド・シーランの曲をよく聞くよ。彼の曲は僕の好みなんだ。

 

 

 

“〜 is/is not my cup of tea.”で「〜は私の好み/趣味です、ではない。」という意味です。

イディオムなので、直訳して理解しようとしても無理です笑。

形で覚えましょう。

1800年代にイギリスで使われだした表現です。

単に「〜が嫌いです。」と直接的に言うより、このように”〜 is not my cup of tea.”と言えば、相手にもソフトに伝わるでしょう。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「好き嫌い」の英語表現5選とその使い方についてでした。

それでは、See you next time!

 

 

【初級から中級】超効率的に英会話フレーズを暗記するならhanaso英会話スクールがオススメ

2019.01.08

【初級から中級】無料で使えるオススメの人気英会話アプリ3選

2018.07.31

【厳選】英会話中級者が必ず読んでおきたいフレーズ本3選

2018.07.10

「いいね!」で
最新情報を受け取る

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中