「わりいわりい」って英語でなんて言うの?今日からは、”My bad.”の意味を知って、ネイティブっぽくカジュアルに謝れる!

こんにちは、リョウです。今日は、日本語で言う「わりい」を英語でなんて言うかを簡単にご紹介したいと思います。

それでは、まずナオミとマイクの会話を見てみましょう。

 

ナオミ
Are you late again?
また遅れてるの?
マイク
My bad. It won’t happen again.
悪い。二度としないよ。

 

 

カジュアルに謝りたいときに使う

カジュアルに相手に謝りたいときに、ネイティブは”I’m sorry.”の代わりに”My bad.”を使うことがあります。完全文だと、”That’s my bad.”や”It’s my bad.”ですが、会話だと省かれることが多いです。

直接的に謝るのではなく、間接的な感じで謝る時に使います。日本語で言う所の、「悪りぃ。」や「私のせいだわ。」に当たります。ポイントは、深刻なことに対してではなく、ちょっとしたミスを犯したときに、友人や同僚にカジュアルな意を込めて”My bad.”と言うことです

以前に、アメリカ人と教材を作成していたときに、彼がミスしたときによく”My bad.”と言っていたのを思い出します。

 

 

アフリカ系アメリカ人から使われ始めたスラング

もともとは、アフリカ系アメリカ人が使っていた言葉でしたが、1990年代頃から白人の子供たちの間でも若者言葉として使われるようになりました。今では、アメリカでよく使われるカジュアルなお詫びの表現となっています。

 

 

“Sorry, my bad.”や”Oh, my bad.”の形でよく使われる

単に”My bad.”だけ言うのではなく、”sorry”や”oh”などと一緒に使われることが多いです。

マイクとリョウの会話をみてみましょう。

マイク
You spilled some coffee on my pants.
俺のズボンの上にコーヒーこぼしてんじゃん。
リョウ
Sorry, my bad.
ごめん、俺のせいだわ。

 

 

似たような表現

似たような表現としては、”It/That is/was my mistake.”や”It/That is/was my fault.”に当たります。

ただ、こちら、自分のミスを認めるときに一般的に使われる言葉なので、カジュアルでもフォーマルな場面でも両方使うことができます。

 

 


 

以上が、”My bad.”の使い方でした。それでは、See you next time!

 

 

謝罪で必ず使える、"I'm sorry, but 〜."と"I'm sorry 〜."の簡単な使い分け。今日からはこれらのフレーズをマスターして、サラッと謝ろう!

2017.09.18

今すぐシェア!"I'm afraid 〜."の必ず押さえておきたい3つの使い方

2017.07.22
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。