外国人が使い分けてる”Wow!”の2つの意味について

こんにちは、リョウです。

今日は、”Wow!”の2つの意味についてお話します。

この記事を読めば、さらに英語感覚が高まります。

それでは、まいりましょう。

 

 

「わぁ!」を英語で言うと?

「わぁ!」と英語で伝えたいときは、”Wow!”と言います。

話し手が言ったことに対して喜びや驚きを表現したいときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。Here we go!

 

「喜び」を表現したくて…

スタローン
This is for you.
これあなたに。
リョウ
Wow, thank you!
わぁ、ありがとう!

 

 

 

「驚き」を表現したくて…

アイヴァン
I saw Brat Pitt yesterday by chance.
昨日ブラット・ピットを偶然見かけたんだ。
ナオミ
Wow, you’re so lucky.
わぁ、すごいラッキーだね。

 

 

“wow”には意味が2つあるよ

上の会話でもわかる通り、”wow”は2つの感情表現をする際に使われます。

1つは「驚き」で、2つ目が「喜び」です。

カジュアルな表現なので、場面をわきまえて使うようにしましょう。

意味は、定番のだと「わあ」ですが、それ以外にも「おお」や「ええ」など、様々ですが、その文脈に適切な表現で英訳するのがベストです。

日常会話では頻繁に使われる間投詞ですが、ただし使いすぎると軽薄に聞こえる可能性もあるので、注意しましょう。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、”Wow!”の2つの意味についてでした。

それぞれの違いを理解して、機会があれば是非使ってくださいね。

それではまた会いましょう。

 

 

【初級から中級】超効率的に英会話フレーズを暗記するならhanaso英会話スクールがオススメ

2019.01.08

【初級〜中級対象】おすすめしたい無料で使える英語学習アプリ3選

2018.07.31

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

「いいね!」で
最新情報を受け取る

他の人に教えてあげる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中