こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Wow!”の2つの意味についてお話します。この記事を読めばさらに英語感覚が高まります。それではまいりましょう。
外国人が使い分けてる”Wow!”の意味とその2つの使い方
「わぁ!」と英語で伝えたいときは”Wow!”と言います。話し手が言ったことに対して喜びや驚きを表現したいときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。Here we go!
「喜び」を表現したくて…
これあなたに。
わぁ、ありがとう!
「驚き」を表現したくて…
昨日ブラット・ピットを偶然見かけたんだ。
わぁ、すごいラッキーだね。
上の会話でもわかる通り、”wow”は2つの感情表現をする際に使われます。1つは「驚き」で、2つ目が「喜び」です。カジュアルな表現なので、場面をわきまえて使うようにしましょう。意味は、定番のだと「わあ」ですが、それ以外にも「おお」や「ええ」など、様々ですが、その文脈に適切な表現で英訳するのがベストです。日常会話では頻繁に使われる間投詞ですが、ただし使いすぎると軽薄に聞こえる可能性もあるので、注意しましょう。
wowに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Wow!”の2つの意味についてでした。それぞれの違いを理解して、機会があれば是非使ってくださいね。それではまた会いましょう。
コメントを残す