カッコよく感情表現!「やっと会えました」って英語で何て言う?

「やっとお会いできましたね。」と英語で伝えたいときは、”Nice to finally meet you.”と言いましょう。

面識がないけど連絡を取っていた人とようやく会えたときに、使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう!

リョウ
Nice to finally meet you, Mike!
やっと会えましたね、マイク!
マイク
Likewise. Did I make you wait?
こちらこそ。待たせましたか?

 

 

 

“Nice to finally meet you.”

皆さんが知ってる”Nice to meet you.”「はじめまして。」に、副詞”finally”「やっと」を動詞”meet”の前につけると、「やっと会えましたね。」という意味になります。

元々は”It is finally nice to meet you.”という形でしたが、”it is”が省略されて”Nice to finally meet you.”となっています。

 

 

“I’m glad to finally meet you.”

その他にも似たような意味で、”I’m glad to finally meet you.”「やっと会えてうれしいです。」と言うこともできます。

“glad”は「うれしい」という形容詞ですが、比較的長く続くような嬉しさや幸せを表すときに使う”happy”と違って、一時的な嬉しさを表すときに使います。

マイクとリョウの会話を見てみましょう。

 

マイク
I’m glad to finally meet you.
やっと会えてうれしいです。
リョウ
So am I. How have you been doing?
こちらもです。最近どうしてましたか?

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば是非使ってみましょう!

それでは、See you again!

 

 

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

使える7フレーズ!「なんと呼んだらいいですか?」を英語で言うと?

2018.03.07

自己紹介がスムーズ!「~と呼んでください」って英語で何て言う?

2016.06.04
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中