出会い際の挨拶「やっと会えました」の英語表現2選とその使い方

こんにちは、リョウです。

今日は、「やっと会えました」の英語表現についてお話ます。

この記事を読めば、出会い際の挨拶をとてもスムーズにすることができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

「やっとお会いできましたね」って英語でなんて言う?

「やっとお会いできましたね。」と英語で伝えたいときは、”Nice to finally meet you.”と言いましょう。

面識がないけど連絡を取っていた人とようやく会えたときに、使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう!

リョウ
Nice to finally meet you, Mike!
やっと会えましたね、マイク!
マイク
Likewise. Did I make you wait?
こちらこそ。待たせましたか?

 

 

 

“Nice to finally meet you.”は省略形

皆さんが知ってる”Nice to meet you.”「はじめまして。」に、副詞”finally”「やっと」を動詞”meet”の前につけると、「やっと会えましたね。」という意味になります。

元々は”It is finally nice to meet you.”という形でしたが、”it is”が省略されて”Nice to finally meet you.”となっています。

 

 



“I’m glad to finally meet you.”

その他にも似たような意味で、”I’m glad to finally meet you.”「やっと会えてうれしいです。」と言うこともできます。

“glad”は「うれしい」という形容詞です。

比較的長く続くような嬉しさや幸せを表すときに使う”happy”と違って、一時的な嬉しさを表すときに使います。

では、マイクとリョウの会話を見てみましょう。

マイク
I’m glad to finally meet you.
やっと会えてうれしいです。
リョウ
So am I. How have you been doing?
こちらもです。最近どうしてましたか?

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

機会があれば是非使ってみましょう!

それでは、See you again!

 

 

【2019年度】ワーホリで行ける22カ国一挙公開

2019.01.29

【初級から中級】超効率的に英会話フレーズを暗記するならhanaso英会話スクールがオススメ

2019.01.08

【初級から中級】無料で使えるオススメの人気英会話アプリ3選

2018.07.31

「いいね!」で
最新情報を受け取る

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中