「まぐれ」の英語表現とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は「まぐれだよ」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、雑談力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

まずは会話を聞いてみよう

それでは、マイクとロバートの会話を見てみましょう。

ロバート
How much did you win?
いくら勝ったんだ?
マイク
I won about $1000 for the fist time. I got lucky.
初めてで、1000ドル勝ったよ。まぐれだよ。

 

 

 

「まぐれだよ」を英語で言うと?

「まぐれだよ。」を英語で言うと、”I was lucky.”または”I got lucky.”となります。実はこんな簡単な単語で表現できるんです。なんか裏切られた感じしませんか笑。”lucky”は形容詞です。名詞の場合は”luck”です。

 

 

副詞”luckily”も使える

「幸運にも」や「たまたま〜」と言いたいときは、副詞の”luckily”を使いましょう。マイクに例文を言ってもらいましょう。

マイク
Luckily, we both love working out.
たまたま俺ら二人とも運動するのが大好きだね。

 

 

 

マイク
Luckily, I have a very understanding boss.
幸運にも、すごい理解力のある上司を持ったよ。

 

 

 

“very”や”just”をつけて、アレンジ

“very”や”just”をつけて、文をアレンジしましょう。今度はリョウに例文を言ってもらいましょう。

リョウ
I was very lucky.
めちゃたまたまだよ。

 

 

 

リョウ
I just got lucky.
ただのまぐれだよ。

 

 

 

“get lucky”には他の意味もあるよ

“get lucky”には、スラングになりますが、他の意味もあります。バーやクラブなどで知り合った相手と一夜限りの関係を持つことを、”get lucky”と表現することもあります。マイクに例文を言ってもらいましょう。

マイク
Why don’t you come to the party? You might get lucky.
パーティーにこないの?一夜限りの恋できるかもよ。

 

 

 

名詞で”fluke”も使えるよ

「思わぬ幸運」や「まぐれ」を名詞としてして使いたい場合は、”fluke”と言うこともできます。発音はカタカナで「フルーク」となります。

ナオミ
It was just a fluke I won a lottery.
宝くじに当たったのはただのまぐれだわ。

 

 

「運」に関連する記事

”Just my luck”の意味とその使い方

2020年5月20日

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が英語で「まぐれだよ」と言いたいときの英語表現でした。それでは、See you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。