ネイティブは知ってる”not bad”「まぁまぁかな」の2つの使い方

相手に調子を聞かれて「まぁまぁかな。」と英語で伝えたい時は、”Not bad.”と言います。

まずは、二人の会話を見てみましょう。

リョウ
How are you doing, Hiro?
ヒロ、元気?
ヒロ
Not bad.
まぁまぁかな。

 

 

 

“Not bad.”はポジティブな意味

“not bad”は、ポジティブな意味で「まぁまぁ」で使われることが多いです。

”I’m”をつけて”I’m not bad.”と言っても問題ありませんが、日常会話では省くことが多いです。

また、副詞”too”「〜すぎる」を入れて、同じ意味で“Not too bad.”ということもできます。

また”How are you?”「調子はどう?」と聞かれて、”So-so.”「まぁまぁかな。」ということもできます。

でも、実際の会話では今回のフレーズのほうが圧倒的に使われます。

 

 

その他にも使える挨拶表現4選

その他にも、よく使う挨拶表現があるので、ご紹介しておきます。

それぞれ、体調や気分によって使い分けましょう。

 

マイク
How are you today?
今日調子はどう?
リョウ
As usual./As always.
いつも通りだよ。
リョウ
Good.
調子はいいよ。
リョウ
Couldn’t be better.
最高だね。

 

 

 

“Not bad.”の語尾を上げ下げするだけで、意味が変わる!

“Not bad.”には、実は発音のトーンを変えるだけで、意味が2つ存在します。

1つ目は、すでにご紹介しているポジティブな意味の「まぁまぁかな。」です。

もう一つが、ネガティブの意味の「ひどくはないけどいまいち。」です。

冒頭で、”Not bad.”はポジティブな意味で使われる、と紹介していますが、実際その意味でよく使われることが多いです。

でも、ネガティブな意味でも使われることがあります。

 

 

ポジティブなのかネガティブなのかの、見分け方

ポジティブな意味であれば、”Not bad.”の語尾が上がる傾向があります。

あとは文脈や雰囲気で読みとることです。

ネガティブな意味の場合は、それと反対に語尾が下がります。

プラス、文脈と雰囲気ですね。

 

  • ポジティブな”Not bad.”

 

  • ネガティブな”Not bad.”

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

外国人の方と挨拶をする機会があれば是非使ってくださいね。

それでは、また会いましょう。

 

 

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

感想の万能フレーズ!"That's really ~."の意味と使い方

2016.08.04

感想を聞く万能フレーズ!「〜はどうだった?」って英語で何て言う?

2016.06.12

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中