今日から買い物がスムーズ!「これにします」って英語で何て言う?

「これにします。」を英語で伝えたいときは、“I’ll take this.”と言います。

旅行先で買い物をする際に使える必須の英会話フレーズです。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう。

マイク
Is this discounted yet?
これはもう割引されていますか?
リョウ
Yes, it is.
はい、されていますよ。
マイク
Okay, I’ll take this.
じゃあ、これにします。

 

 

 

“take”の意味

take動詞「取る」という意味があります。直訳すると「これを取ります。」となりますが、意訳して「これにします。」となります。

また、買いたいものがすでに話題に上がっているのなら、”it”に置き換えて、“I’ll take it.”「それにします。」や、2つ以上の場合は“I’ll take them/these/those.”「それら/これらにします。」のように言うこともできます。

 

 

“I’ll take it.”はレストランでは、使われない?

“I’ll take it.”は一般的にショッピングで使われる表現です。

なので、レストランで注文する際には、使われません。

しかし、実際はレストランやバーでも、まちがっているけど使うネイティブスピーカーはいます。

レストランやバーなら、”I’ll have/get this.”のように”have”や”get”を使いましょう。

 

 

“I’ll buy this.”はダメなの?

“I’ll buy this.”「これ買います。」でも大丈夫ではないのか?

と思った方もいるかも思います。

「これ買います。」と言っても確かに間違いではないのですが、ちょっと不自然な感じしませんか?

日本語でも、店員さんに「これ買います。」と言えば、「はい、どうぞ買ってください。」と言われそうな感じ。笑

ネイティブ視点も同じで、”I’ll buy this.”よりも”I’ll take it.”と言う方が、自然な英語なのです。

 

 

もっと簡単に言うなら?

もっと簡単な言い方で伝えるなら、“This one, please.”「これください。」がいいでしょう。

“this one”の後ろに、”please”をつけるだけ。

もし、1つ以上買うのなら、”these”「これら」または”those”「それら」を使って、“These/Those ones, please.”「これら/それらをください。」と言いましょう。

 

 


 

いかがでしたか?旅行先の買い物で機会があれば是非使ってくださいね。

それでは、また会いましょう。

 

 

今日から買い物がワクワク!「試着してもいいですか?」って英語で何て言う?

2016.06.20

今日からは買い物がスムーズ!「ちょっと考えます」って英語で何て言う?

2016.03.28

店員さんとの会話もラクラク!「〜はありますか?」って英語で何て言う?

2016.03.27
  • オススメの書籍
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中