必須2フレーズ!「〜までに戻る」って英語で何て言う?

「〜までに戻るよ。」は英語で”I’ll be back by 〜.”と言います。

友人や同僚と時間の約束をするときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
What time are you coming back?
何時に戻ってくるの?
マイク
I’ll be back by 7.
7時までに戻ってくるよ。

 

 

 

“by”の意味

“by”は「〜までに」という期限を表す前置詞です。

似たような表現に”until/till”がありますが、こちらは継続を表す前置詞で”I’ll be here till 4 p.m.”「4時までここにいます。」と言うと、そこに午後4時までいるという状態が続くことを意味します。

“byと”until/till”の詳しい違いについては、「until/tillとbyの違いを知ってネイティブ感覚を身に付けよう!」をどうぞ。

 

 

慣れるまでは、”by”と”until/till”を間違えまくること

それぞれ区別して理解しておきましょう。

って言っても話し始めた頃はどうしても間違えてしまいますが、それも大事な過程だと考えましょう。

 

 

代わりに”come back”を使ってもいい

またbe動詞の変わりに”come back”「戻る」を使って同じ意味で“I’ll come back here by 〜.”と言うこともできますよ。

この場合、”I’ll go back here by ~.”と言ってしまいそうですが、”come back”を使います。

なぜかというと、単純に”come”と”go”の使い方に違いにあります。

詳しくは、「今行くね。」が”I’m going now”じゃないわけをご覧ください。

 

ナオミ
What time are you coming back?
何時に戻ってくるの?
マイク
I’ll come back by 7.
7時までに戻ってくるよ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

チャンスがあれば是非使ってくださいね!

それではまた会いましょう。

 

 

英会話初心者の人が必ず読んでおきたいフレーズ本4選

2018.06.11

今日から使える!「だいたいどれくらい~?」って英語で何て言うの?

2016.12.03

必須2パターン!「もう〜する時間だよ」って英語で何て言う?

2016.06.09

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中