「〜までに戻る」の英語表現2選とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は「〜までに戻るよ。」の英語表現についてお話します。この記事を読めば別れ際の会話がさらにスムーズになります。

それでは、まいりましょう。

 

 

「〜までに戻るよ」を英語で言うと?

「〜までに戻るよ。」は英語で”I’ll be back by 〜.”と言います。友人や同僚と時間の約束をするときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。

彼氏が出かけると言い出して…

ナオミ
What time are you coming back?
何時に戻ってくるの?
マイク
I’ll be back by 7.
7時までに戻ってくるよ。

 

 

 

“by”の意味をおさらいしよ

“by”は「〜までに」という期限を表す前置詞です。似たような表現に”until/till”がありますが、こちらは継続を表す前置詞で”I’ll be here till 4 p.m.”「4時までここにいます。」と言うと、そこに午後4時までいるという状態が続くことを意味します。”byと”until/till”の詳しい違いについては、「until/tillとbyの違いを知ってネイティブ感覚を身に付けよう!」をどうぞ。

 

 

慣れるまでは”by”と”until/till”を間違えまくること

それぞれ区別して理解しておきましょう。って言っても話し始めた頃はどうしても間違えてしまいますがそれも大事な過程だと考えましょう。

 

 

代わりに”come back”を使ってもいいよ

またbe動詞の変わりに”come back”「戻る」を使って同じ意味で“I’ll come back here by 〜.”と言うこともできますよ。この場合”I’ll go back here by ~.”と言ってしまいそうですが、”come back”を使います。なぜかというと単純に”come”と”go”の使い方に違いにあります。詳しくは「今行くね。」が”I’m going now”じゃないわけをご覧ください。

ナオミ
What time are you coming back?
何時に戻ってくるの?
マイク
I’ll come back by 7.
7時までに戻ってくるよ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?以上が「〜までに戻る」の英語表現2選とその使い方でした。チャンスがあれば是非使ってくださいね!それではまた会いましょう。

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。