「〜になってしまった」の英語表現とその関連表現4選

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「〜になってしまった」の英語表現についてお話します。この記事を読めば自分の経験についてさらに細かいニュアンスで伝えることができるようになります。それではまいりましょう。

 

 

「〜になってしまった」の英語表現

ではマイクとナオミの会話を見てみましょう!

同僚へ…

ナオミ
How was last night?
昨晩はどうだった?
マイク
We planned to go for drinks, but we ended up hanging out at my place.
飲みに行く予定だったんだけど、俺の家で遊ぶことになってしまったんだ。
ナオミ
How come?
なんで?
マイク
Because we didn’t have enough money.
お金が十分になかったから。

 

 

すでにおわかりかと思いますが、”end up 〜”で「〜になってしまう」という意味です。「意図せず起こる」ってところがポイントです。”end”は「終わる」という自動詞で、”up”は副詞です。本来なら”end up”の後ろに前置詞の”by”が入るのですが、会話では普通省略されるのが普通です。なのでこの”-ing”は動名詞です。

 

 

意図せず起こったときに使える表現4選

では”end up”以外で、意図せず起こったときに使える表現が他にもあるので、紹介しておきますね。

forget to 〜

「〜するのを忘れる」という意味です。これは、何かをしようとしていたけど、忘れてしまったときに使います。

友人へ…

リョウ
Sorry, I forgot to bring your DVD. I will bring it tomorrow.
ごめん、DVD持ってくるの忘れた。明日持ってくるね。

 

 

 

by mistake

副詞として使える「間違えて」という意味です。こちらも意図してやったわけではなく、間違えてやってしまったときに使えるフレーズです。

同僚へ…

マイク
I took your bag by mistake.
間違えて君のバックを持っていってしまったわ。

 

 

 

unintentionally/ accidentally

副詞で「意図せず」や「事故で」という意味です。

友人へ彼女のことについて…

マイク
I unintentionally hurt my girlfriend.
意図せず彼女を傷つけてしまった。

 

 

同僚へ…

マイク
I accidentally deleted an important email.
間違えて大事なメールを削除してしまったぜ。

 

 

 

carelessly

「うっかり」という意味です。

妻へ電話で…

マイク
I carelessly left the key in my room.
うっかり部屋の中にカギを置き忘れてしまった。

 

 

 

endに関連する記事

「おわる」”end”と”finish”の違いとその3つ使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「〜なってしまった。」と言いたいときに使えるフレーズでした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出